KIRAMEKI

What's New

For new articles and content for language professionals, visit one of the following pages.

March 16, 2024
We are comitted not to use artificial intelligence to create artificial translations, for some good reasons.
February 29, 2024
All content in the Content for Translators section directed at professional translators regarding strategies to survive the onslaught of AI has been removed, following removal the other day of all other content. We will no longer spend time preaching strategies to survive. Some translators think clients will come back after a misadventure with AI, and others somehow have been fooled into thinking that they continue to work if they themselves just start using AI. We have given up on trying to disabuse them of these misconceptions. I might be giving a presentation or two about this topic, but there will be no webpages wasted in this basically futile enterprise.
January 31, 2024
Because of the increased importance of a dialog with translators about the business aspects of their activities, we removed the nacent section of articles on technical translation practice in the section with content for colleague translators.
October 14, 2023
We restored the Lise's IJET-30 Conference presentation (made in Cairns in 2019), along with other content for colleague translators, ahead of the demise of his personal website..
March 30, 2023
We started up our blog again.
March 30, 2022
A note about the possibility of doing depositions in the US Embassy in Tokyo.
June 15, 2021
Overall site rebuild, aiming at making the site more mobile friendly.