Choosing what feels good is useful in avoiding facing what is true.

Adopting AI into your translation workflow is fine if it helps a translator and it provides a wonderfully anodyne topic for a conference presentation, while avoiding talking about the more serious challenges faced by freelance translators. But adopting AI will not get you work or be a survival solution if you are dependent on brokers for your translation work.

Although we would never drop a customer document into an AI system and then attempt to repair it, for very good reasons, the translation brokers that most translators depend on for translation work are well into their shift to looking for only post-editors. They pay peanuts and you cannot live on peanuts unless…