Skip to content

Kirameki Japanese-English Translation

Done by human professionals, because clients deserve better than AI

  • Blog Home
  • About this Blog
  • Company
Kirameki Japanese-English Translation

Category: Shrapnel Removed from a Word Warrior

Throwbacks to some silly things and some meanngful things, brought to you by a veteran translator/interpreter.

All shrapnel has been removed.

As noted would happen a few days ago here, this article and 20 related articles have been removed and will probably resurface at some point as a part of a combined collection of such stories. I haven’t yet determined the venue or method.

Author William LisePosted on June 9, 2025July 21, 2025Categories Shrapnel Removed from a Word WarriorTags deposition, interpreting
  • For Clients Needing Professional Translation (2)
  • For Colleague Professionals (11)
  • Language (1)
  • Random Ramblings (4)
  • Shrapnel Removed from a Word Warrior (1)
  • Social Media (13)
  • Technology (8)
  • Things Japanese (7)
    • Japan (4)
    • Japanese Language (3)

agency (5) AI (17) ATA (1) business (5) buzzwords (2) career (1) ChatGPT (3) coach (1) content (1) copyright (2) crime (3) direct_client (1) foreigners (1) freelance (4) Google (2) hallucination (1) Internet (3) Japan (3) Japanese (2) Joyo_Kanji (1) language (1) LinkedIn (12) marketing (1) media (1) Microsoft (5) MT (1) MTPE (1) native_check (1) NHK (1) post-editing (1) pro bono (1) professional (1) social media (8) spam (2) surv (1) taboo (1) technology (2) translation (11) translator (3) trust (1) Ukraine (1) university (1) veganism (1) war (1) webinar (2) writing (2)

  • De Facto Taboos in the Japanese MediaSeptember 17, 2025
    Most cultures and languages have things that one must not … Continue reading "De Facto Taboos in the Japanese Media"
  • Japanese Government-mandated Orthography ChaosSeptember 15, 2025
    Japan was considerably later than other civilizations in acquiring a … Continue reading "Japanese Government-mandated Orthography Chaos"
  • Webinar Sales as a Survival Strategy?September 12, 2025
    A small but gradually increasing number of translators are engaging … Continue reading "Webinar Sales as a Survival Strategy?"
September 2025
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930  
« Aug    
  • September 2025 (8)
  • August 2025 (3)
  • July 2025 (6)
  • June 2025 (6)
  • May 2025 (2)
  • April 2025 (9)
  • March 2025 (9)
  • February 2025 (4)
Log in
  • Blog Home
  • About this Blog
  • Company
Kirameki Japanese-English Translation Proudly powered by WordPress